пятница, 20 ноября 2015 г.

Язык юмора понятен всем


18 ноября, в среду, в рамках проекта "Слышать сердцем" мы подготовили презентацию для глухих наших читателей к 120 - летию писателя Михаила ЗощенкоУчитывая трудности в общении с этими людьми, мы и выстроили ход встречи, понятный и доступный им.
   Благодаря переводчику жестового языка Макаровой Надежде Григорьевне,  ведущая встречи Галина Аркадьевна смогла донести до присутствующих  основные вехи жизни и творчества Михаила Зощенко,
   Сатирик и юморист стал более понятен после просмотра новеллы "Свадебный переполох" из кинофильма "Не может быть". Весёлый смех и улыбки наших глухих друзей и нам доставили много радости и удовлетворения.
  За чашкой чая неспешно потекла беседа и о насущных проблемах и заботах жизни глухих и слабослышащих. Теперь стало традицией собираться  в каждую третью среду месяца и в следующий раз мы также готовим увлекательную программу  для членов ВОГ.

0 коммент.:

Отправить комментарий